Powinno być: VOO VOO - Jutro się obudzę wysoki
http://www.archiwumrocka.art.pl/plyty/v ... artek.html
VOO VOO - Jutro obudzę się
-
- woźny-konserwator
- Posty: 10246
- Rejestracja: pn lip 21, 2003 11:01 am
- Lokalizacja: Kraków, Galicja
- Kontakt:
Re: VOO VOO - Jutro obudzę się
Nie ma wprawdzie okładki... ale trudno podważyć podane źródło informacji.
-
- Posty: 1337
- Rejestracja: ndz lis 23, 2008 2:42 am
- Listy Przebojów Trójki słucham od: 859 notowania (1998)
- Lokalizacja: Elbląg
Re: VOO VOO - Jutro obudzę się
Wtedy jeszcze chyba wierzyłem "spisom utworów" w Archiwum Polskiego Rocka - i tu był błąd! Stąd ta poprawka poprawki. 
JaceK półtora roku temu pisał, że w Archiwum Polskiego Rocka nie było okładki, być może wtedy nie było, a teraz jest widoczny spis utworów na samej płycie analogowej i tam z kolei jest:
VOO VOO - Jutro obudzę się wysoki

http://www.archiwumrocka.art.pl/plyty/v ... artek.html
http://1.bp.blogspot.com/_OvjupkMSVSI/S ... CF4373.jpg (spis utworów po prawej stronie u góry, należy kliknąć w zdjęcie - wtedy się powiększy i będzie lepiej widać - strona B, utwór 3.)
Znalazłem jeszcze okładkę wydania kasetowego (strona B, utwór 3.):

http://s.dsimg.com/image/R-2185303-1268598990.jpeg
Dla pewności zapuściłem sobie jeszcze ten utwór i rzeczywiście Wojciech Waglewski śpiewa "Jutro obudzę się wysoki", a nie (nie bardzo zresztą po polsku) - "Jutro się obudzę wysoki".
- tutaj można odsłuchać fragment tego utworu: http://wsm.serpent.pl/sklep/albumik.php,alb_id,2960
JaceK - sorry za zamieszanie z tą poprawką, ale musiałem to wyprostować teraz.
Teraz już definitywnie uznaję, że "Jutro obudzę się wysoki" jest jednak bardziej poprawnym tytułem.

JaceK półtora roku temu pisał, że w Archiwum Polskiego Rocka nie było okładki, być może wtedy nie było, a teraz jest widoczny spis utworów na samej płycie analogowej i tam z kolei jest:
VOO VOO - Jutro obudzę się wysoki

http://www.archiwumrocka.art.pl/plyty/v ... artek.html
http://1.bp.blogspot.com/_OvjupkMSVSI/S ... CF4373.jpg (spis utworów po prawej stronie u góry, należy kliknąć w zdjęcie - wtedy się powiększy i będzie lepiej widać - strona B, utwór 3.)
Znalazłem jeszcze okładkę wydania kasetowego (strona B, utwór 3.):

http://s.dsimg.com/image/R-2185303-1268598990.jpeg
Dla pewności zapuściłem sobie jeszcze ten utwór i rzeczywiście Wojciech Waglewski śpiewa "Jutro obudzę się wysoki", a nie (nie bardzo zresztą po polsku) - "Jutro się obudzę wysoki".
- tutaj można odsłuchać fragment tego utworu: http://wsm.serpent.pl/sklep/albumik.php,alb_id,2960
JaceK - sorry za zamieszanie z tą poprawką, ale musiałem to wyprostować teraz.
Teraz już definitywnie uznaję, że "Jutro obudzę się wysoki" jest jednak bardziej poprawnym tytułem.
- ManRomantic
- Posty: 82
- Rejestracja: wt sty 17, 2012 3:42 pm
- Lokalizacja: Krzeszowice
Re: VOO VOO - Jutro obudzę się
Nie wiedziałem, że ten wątek już był i założyłem go dzisiaj, bo w archiwum nie było ciągle poprawione. A napisałem co następuje:
Notowanie 360, z dnia 14.01.1989
Wdarł się mały błąd, chodzi o przestawienie słowa "się":
Jest: VOO VOO — Jutro się obudzę wysoki
A powinno być: VOO VOO — Jutro obudzę się wysoki
I wreszcie naniesiono poprawkę. Przepraszam za zamieszanie.
Notowanie 360, z dnia 14.01.1989
Wdarł się mały błąd, chodzi o przestawienie słowa "się":
Jest: VOO VOO — Jutro się obudzę wysoki
A powinno być: VOO VOO — Jutro obudzę się wysoki
I wreszcie naniesiono poprawkę. Przepraszam za zamieszanie.
-
- woźny-konserwator
- Posty: 10246
- Rejestracja: pn lip 21, 2003 11:01 am
- Lokalizacja: Kraków, Galicja
- Kontakt:
Re: VOO VOO - Jutro obudzę się
Jakbyś poczytał niektóre wątki, tez byś się pogubił! Mnie dodatkowo zmylił zapis w książce 'Archiwum Polskiego Rocka 1962--2008' gdzie na stronie 190 widnieje czarno na białym: 'Jutro się obudzę wysoki'.
I jak tu wierzyć słowu drukowanemu?
I jak tu wierzyć słowu drukowanemu?
- ManRomantic
- Posty: 82
- Rejestracja: wt sty 17, 2012 3:42 pm
- Lokalizacja: Krzeszowice
Re: VOO VOO - Jutro obudzę się
Sprawdzałem, faktycznie w książce jest ten sam błąd co na stronie "Archiwum Polskiego Rocka". Tyle, że błąd zrobił Daniel Wolak (swoją drogą fajny gość!), pewnie przez pomyłkę i tak jak ma na stronie, tak też poszło do druku. Może tu wpadnie i poprawi u siebie.
Dlatego ja nigdy nie biorę pod uwagę słowa drukowanego jeżeli chodzi o nazwę wykonawcy czy tytuł piosenki. Książkę czy czasopismo traktuję tylko do poszerzania wiedzy. Zawsze priorytetem u mnie jest kolejno:
a) okładka singla
b) tylna okładka płyty
c) krążek
d) oficjalna strona artysty (ale to już gdy konieczne i oby jak najrzadziej, bo też są czasami błędy. Nigdy nie wiadomo kto to pisał. Czy ktoś kto poważnie i rzetelnie podchodzi do sprawy, czy uprawia sztukę dla sztuki)
Najgorzej jest z polskimi wykonawcami, bo głównie w latach `80 błędy były nawet na okładkach oficjalnych, studyjnych płyt! I pierwsze co mi na myśl przychodzi to LP "Kombi 4". Tam jest "Nasze randez vous", a wiadomo że powinno być "Nasze rendez vous". Wtedy pozostaje nam to czego najbardziej nie lubimy - własne myślenie
W archiwum.lp3 było i jest dobrze i tak trzymać!

Dlatego ja nigdy nie biorę pod uwagę słowa drukowanego jeżeli chodzi o nazwę wykonawcy czy tytuł piosenki. Książkę czy czasopismo traktuję tylko do poszerzania wiedzy. Zawsze priorytetem u mnie jest kolejno:
a) okładka singla
b) tylna okładka płyty
c) krążek
d) oficjalna strona artysty (ale to już gdy konieczne i oby jak najrzadziej, bo też są czasami błędy. Nigdy nie wiadomo kto to pisał. Czy ktoś kto poważnie i rzetelnie podchodzi do sprawy, czy uprawia sztukę dla sztuki)
Najgorzej jest z polskimi wykonawcami, bo głównie w latach `80 błędy były nawet na okładkach oficjalnych, studyjnych płyt! I pierwsze co mi na myśl przychodzi to LP "Kombi 4". Tam jest "Nasze randez vous", a wiadomo że powinno być "Nasze rendez vous". Wtedy pozostaje nam to czego najbardziej nie lubimy - własne myślenie
