Strona 1 z 1
ALIZÉE - J'ai Pas Vingt Ans
: czw kwie 28, 2011 10:15 pm
autor: danco28
Re: ALIZÉE - J'ai Pas Vingt Ans
: ndz lis 18, 2012 3:51 pm
autor: danco28
Odświeżam poprawkę...
Czy wykrzyknik na końcu tytułu też dostawiamy?
Re: ALIZÉE - J'ai Pas Vingt Ans
: ndz lis 18, 2012 4:14 pm
autor: konwicki1980
No bez przesady z tym wykrzyknikiem - jeszcze żeby być idealnie poprawnymi, trzeba by odsunąć go spacją od poprzedniego wyrazu, co u nas raczej jest niespotykane.
Na singlu, jak i części kompilacji wykrzyknika nie ma.
Na tychże kompilacjach przeważnie pisownia jest wielkimi literami.
Zatem czy jesteś pewny, że w j. francuskim obowiązuje pisownia tytułów małymi literami. Ja nie wiem, ale na tej płycie artystki:
http://www.discogs.com/viewimages?release=1313830
mamy wielkie litery
No i co teraz? Z jednej płyty A. będziemy pisać tak, a z drugiej inaczej?
Re: ALIZÉE - J'ai Pas Vingt Ans
: ndz lis 18, 2012 5:01 pm
autor: JaceK
@konwicki1980 — dzięki. Miałem podobne uwagi... byłeś szybszy i dokładniejszy.
To co? Zmieniać?
Re: ALIZÉE - J'ai Pas Vingt Ans
: ndz lis 18, 2012 5:13 pm
autor: konwicki1980
Tytuł albumu zapisany jest wielkimi literami:
http://www.google.pl/imgres?hl=pl&clien ... 1,s:0,i:71
Więc konsekwencji brak, a jak powinno być, niech wypowiedzą się znawcy francuskiego lengłidżu.
Re: ALIZÉE - J'ai Pas Vingt Ans
: ndz gru 02, 2012 9:01 pm
autor: danco28
konwicki1980 pisze:Zatem czy jesteś pewny, że w j. francuskim obowiązuje pisownia tytułów małymi literami.
Tak jestem pewny! Też gdzieś tutaj kiedyś ustaliliśmy wspólnie, że tytuły francuskie, hiszpańskie, włoskie piszemy małymi literami. I chyba możemy to uznać za odgórnie przyjętą zasadę pisowni takich tytułów w archiwum, a nie każdy przypadek traktować indywidualnie...
http://forum.lp3.pl/viewtopic.php?p=199583
Jeszcze gdzieś była o tym mowa w tym dziale, ale nie mogę sobie teraz przypomnieć gdzie...
Re: ALIZÉE - J'ai Pas Vingt Ans
: ndz gru 02, 2012 9:17 pm
autor: JaceK
A co z tym wykrzykasem na końcu...?