Strona 1 z 1

Joy Divison ,,Love will tear us apart''

: śr mar 26, 2008 12:14 pm
autor: grzes
W ostatnim notowaniu tj. 1364 pojawił się ten utwór na miejscu 34 jako nowość. Tylko że w notowaniu 702 na miejscu 50 mamy utwór o tym samym tytule. Czy to jest inny utwór, czy to samo (odkurzone), bo ja nie pamiętam?

: pn mar 31, 2008 9:22 am
autor: JaceK
Faktycznie... ciekawostka! Jest ktoś, kto może to objaśnić? Ja nie pamiętam tego utworu z 1995 roku.

: pn mar 31, 2008 12:59 pm
autor: leszekno
W 1995 roku w poczekalni pojawiła się nowa wersja utworu zatytułowana "Love Will Tear Us Apart 95", która dostępna była na składance różnych artystów "Shine Too: 20 New Brilliant Indie Hits".

Pod koniec ubiegłego roku ukazał się singiel z reedycją pierwtnej singlowe wersji z 1980 r., i w takiej, oryginalnej wersji gości ten utwór teraz na Liście. Jako bonus na tym ubiegłorocznym singlu pojawiła się również wersja z 1995 r.

Obie wersje należałoby wobec powyższego traktować jako oddzielne utwory.

: wt kwie 01, 2008 7:27 am
autor: JaceK
Rozumiem zatem w świetle powyższego, że zapis w notowaniu 702 jest błędnym...
Love Will Tear Us Apart należy zmienić na Love Will Tear Us Apart 95?

: wt kwie 01, 2008 5:53 pm
autor: grzes
chyba tak

: wt kwie 01, 2008 6:47 pm
autor: I.C 1987
Love will Tear Us Apart pojawiło sie w zestawieniu z powodu premiery filmu Control. Jest to wersja utworu z albumu Permanet tego z 1995 roku specjalny remix (Permanet remix) ,jest ona również na ścieżce dźwiękowej do filmu. Niedawno wydano składance z największym przebojami JD i też ten utwór jest na owym wydawnictwie.

: śr kwie 02, 2008 10:04 pm
autor: Piotr
w 1995 roku pojawil sie:
- i singiel "Love Will Tear Us Apart [1995]" na ktorym znalzazl sie i oryginal i oryginal wersji radiowej oraz wersja Arthur Baker Remix
- i prawda tez jest ze w tym samym roku na plycie Permanent: Joy Division 1995 pojawil sie i oryginal i wspomniany juz Permanent Mix

Ktora jednak wersja byla nadana (czy Permanent mix czy Arthur Baker Remix) to chyba bedzie mozna zdecydowac dobiero po wysluchaniu tego co poszlo na antenie.

: śr kwie 02, 2008 10:24 pm
autor: I.C 1987
Trzeba pamiętać że Curtis śpiewa inaczej na jednej wersji a inaczej na drugiej.

: sob kwie 05, 2008 3:28 pm
autor: leszekno
W każdym razie w 1995 roku prezentowana była ta wersja z 1995 roku.
W "Expressie Wieczornym", w którym przedstawiane były Trójkowe zestawy nowości, wśród propozycji na 17.06.-23.06.1995 znalazł się właśnie "Love Will Tears Us Apart". W komentarzu Haliny Wachowicz i Marka Pawlukiewicza znalazła się informacja "Joy Division w remiksie swojego największego przeboju".

: sob kwie 05, 2008 3:53 pm
autor: JaceK
chodzi o pisownię:

Love Will Tear Us Apart 95

Love Will Tear Us Apart [1995]

— która wersja jest poprawna?

: sob kwie 05, 2008 3:58 pm
autor: I.C 1987
bardziej bym się skłaniał do drugiej wersji Na okładce albumu z 1995 roku jest - Permanent: Joy Division 1995

: ndz kwie 06, 2008 10:18 am
autor: Piotr
leszekno pisze:W każdym razie w 1995 roku prezentowana była ta wersja z 1995 roku.
W "Expressie Wieczornym", w którym przedstawiane były Trójkowe zestawy nowości, wśród propozycji na 17.06.-23.06.1995 znalazł się właśnie "Love Will Tears Us Apart". W komentarzu Haliny Wachowicz i Marka Pawlukiewicza znalazła się informacja "Joy Division w remiksie swojego największego przeboju".
Ze w remiksie to ok, tylko w ktorym remiksie? Arthur Baker Remix czy tez Permanent Mix?

: ndz kwie 06, 2008 12:01 pm
autor: I.C 1987
to jest Love Will Tear Us Apart w wersji Arthur Baker Remix:
http://pl.youtube.com/watch?v=XqszO5xlrrE

Permanent mix brzmi bardziej podobnie do oryginalnej wersji

: ndz kwie 06, 2008 1:00 pm
autor: I.C 1987
A to wersja Permanent mix :

http://chomikuj.pl/Chomik.aspx?id=abd3mz&sid=7

wybacz abd3mz za bezczelne użycie chomika ale to w imię muzyki....

: pn kwie 07, 2008 8:20 am
autor: JaceK
Nie wiem komu się to za jakiś czas nie spodoba, ale zmieniłem zapis na

Love Will Tear Us Apart [1995]

-- za wszystkie powyższe wyjaśnienia dziękuję.

: pn kwie 07, 2008 8:41 am
autor: Robinson
Nie wiem, czy to tylko na moim kompie tak dziwnie widać temat tego wątku?
Ja widzę coś takiego:
Joy Divison & # 8220; Love will tear us apart & # 8221;
Jeśli to u więcej osób, to może warto byłoby poprawić ten tytuł i usunąć ten, domyślam się, cudzysłów.

: pn kwie 07, 2008 8:44 am
autor: I.C 1987
też mam dziwne znaczki i cyfry w nazwie tematu

: pn kwie 07, 2008 8:46 am
autor: JaceK
Już nie macie... :)

: pn kwie 07, 2008 9:11 am
autor: grzes
Robinson napisał:
Nie wiem, czy to tylko na moim kompie tak dziwnie widać temat tego wątku?
Ja widzę coś takiego:
Joy Divison & # 8220; Love will tear us apart & # 8221;
Jeśli to u więcej osób, to może warto byłoby poprawić ten tytuł i usunąć ten, domyślam się, cudzysłów.
Ale ty jesteś czepliwy :? Nie moja wina, że tak się skopiowało z worda :lol:

: pn kwie 07, 2008 9:13 am
autor: I.C 1987
Robinson dąży do doskonałości

: pn kwie 07, 2008 9:36 am
autor: JaceK
Word nie jest doskonały... konieczna jest niestety doskonała uwaga operatora -- czy z tytułem Love Will Tear Us Apart [1995] już wszystko wyjaśnione? Bo zrobił się Off-Topic...

zamiast: Joy Divison & # 8220;Love will tear us apart& # 8221;

pisać: Joy Divison “Love will tear us apart ” -- wystarczy usunąć zbędne spacje wokół & i #... i jest OK!