Re: 1519 - 11.03.2011, MN
: pt mar 11, 2011 9:44 pm
Kod: Zaznacz cały
| 19 | 19 | 5 | 0 | Gdy poezja - Grzegorz Turnau | PL |
Forum pozytywnie zakręconych wokół LP3
https://forum.lp3.pl/
Kod: Zaznacz cały
| 19 | 19 | 5 | 0 | Gdy poezja - Grzegorz Turnau | PL |
Hmm ktoś tu chyba jest RojkofanemWojtasss pisze:Polskie piosenki też są czasami znakomite albo płytki Lenny Valentino \bije na głowe cała mase zagranicznych płyt
Skoro chcesz więcej, to z mojej listy Lucyna Legut (ta od "Piotrek zgubił dziadka oko, a Jasiek chce dożyć spokojnej starości"), Ruby Muhammad (103, zwana Mother of Islam), Bohdan Pociej (świetny muzykolog) i Inge Sorensen - najmłodsza medalistka olimpijska - w 1936 r. miała 12 lat z okładem, mam w jednej książce jej zdjęcie z babcią, z którą przyjechała do Berlina. Babcia też już raczej nie żyje, bo wygląda na zdjęciu raczej jak co najmniejprababcia, za to ma genialny czepek.macor70 pisze:i tradycyjne pytanie do słoika tu - kto własnie umarł?sk pisze:Kod: Zaznacz cały
| 21 | 20 | 17 | -1 | Chory na wszystko - Strachy na Lachy | PL |
o nie!!sk pisze:Kod: Zaznacz cały
| 19 | 19 | 5 | 0 | Gdy poezja - Grzegorz Turnau | PL |
w Foroderykach można było głosować jako na najlepszy text polski i na zagraniczny równocześnie, ale nikt tego nie wykorzystał.adameria pisze:Co do polskości, taki Buldog napszykuat - fajne granie, choć nie głosuję. Ale, ale, oni tam śpiewają nie tylko po polsku.
O jakich tłumaczeniach piszesz? Mechanicznego translatora czy np. Tomasza Beksińskiego?mara pisze:Oj tak..patrze na tekst angielskiej piosenki..nie rozumiem ..ale ok może to jakiś potoczny angielski ..patrze na tłumaczenie i jeszcze bardziej nic nie rozumiem..losowy dobór słów?
Kod: Zaznacz cały
| 18 | 18 | 10 | 0 | Ogród półcieni - Closterkeller | PL |
Kod: Zaznacz cały
| 17 | 15 | 14 | -2 | Lugola - Pustki | PL |
no takich jak np na tekstowo ..czyli coś pośredniego pewnie...nie dotyczy to oczywiście wszystkich utworów.adameria pisze:O jakich tłumaczeniach piszesz? Mechanicznego translatora czy np. Tomasza Beksińskiego?mara pisze:Oj tak..patrze na tekst angielskiej piosenki..nie rozumiem ..ale ok może to jakiś potoczny angielski ..patrze na tłumaczenie i jeszcze bardziej nic nie rozumiem..losowy dobór słów?
Kod: Zaznacz cały
| 16 | 16 | 8 | 0 | Z uśmiechem dziecka kamień - Raz, Dwa, Trzy | PL |
szkoda, że się zastał - może coś zacznie rosnąć w siłę na wiosnę... Obysk pisze:Kod: Zaznacz cały
| 18 | 18 | 10 | 0 | Ogród półcieni - Closterkeller | PL |
No dokładnie strasznie się ucieszyłem, bo Scarlet to taki trochę zapomniany utwór. Jeden z moich ulubionych.słoik pisze:A Closterkeller dziś był w elpetrójce.
Słuchacze się zestarzeli...animag pisze:Nie rozumiem czemu "Ogród półcieni" od kilku tygodni tkwi zaledwie w końcówce 2 dziesiątki, a odgrzewane kotlety, tyle że z towarzyszeniem orkiestry lub bez prądu, regularnie szybują w błyskawicznym tempie tak wysoko...Chyba działa tu zasada inż. Mamonia o piosenkach które znamy już i dlatego lubimy ?!
Kod: Zaznacz cały
| 15 | 13 | 15 | -2 | Arahja (unplugged) - Kult | PL |
Dzifffne jakoś, ale te dwa przypadki też mnie najbardziej fffrustrowały.krzysiek83 pisze:Oprócz bezradności przedostatniego 123 nic mnie nie frustrowało ostatnio tak bardzo jak Closterkeller i jego niepowodzenia na liście.
szkoda, że spadask pisze:Kod: Zaznacz cały
| 17 | 15 | 14 | -2 | Lugola - Pustki | PL |
Kod: Zaznacz cały
| 14 | 11 | 18 | -3 | The Sign - Red Box | ZG |