Archiwum LP3 nie jest pozbawione błędów — jeśli dostrzegasz błędy, a masz ochotę poinformować o tym... do dzieła! Mile widziane „dowody rzeczowe”: linki URL, fotki, skany, materiał dźwiękowy.
dowody:
- druga książka o lp3, notowanie 946, miejsce 28;
- playlista dzisiejszego wydania LP Trójki, w której Balonik zaprezentował to nagranie (na trójkowej stronie jest zapisane odwrotnie - wykonawca jako tytuł, a tytuł jako wykonawca, czyli pomieszanie z poplątaniem... i jeszcze "Pjatnica" zapisane przez krótkie "j", czyli "Piatnica".): http://www.polskieradio.pl/trojka/tubar ... 81476.html
- innych dowodów brak...
Powiem szczerze, że ja to zawsze pisałem po rosyjsku w zeszycie, także nie zastanawiałem się nad tym, jak to pisać w Archiwum .
A pomyłka w trójce wynika pewnie z tego, że jest też zespół Piatnica.
Zapis obecny (błędny) zawsze jest jako tytuł wątku (w wątkach zakładanych przeze mnie dotyczących rzecz jasna poprawek), czyli w tym przypadku zapis obecny w archiwum jest: MIESTO WSTRIECZI - Pjatnica
-> http://www.lp3.pl//alpt.phtml?m=12&w=501370
Miszon pisze:Powiem szczerze, że ja to zawsze pisałem po rosyjsku w zeszycie (...)
U mnie z kolei w zeszycie jest zapisane: MIECOV STRIJECY - Piatnica
i to jeszcze ołówkiem, bo wtedy w 2000 roku kompletnie nie miałem pojęcia jak to zapisywać...
danco28 pisze:Zapis obecny (błędny) zawsze jest jako tytuł wątku (w wątkach zakładanych przeze mnie dotyczących rzecz jasna poprawek), czyli w tym przypadku zapis obecny w archiwum jest: MIESTO WSTRIECZI - Pjatnica
-> http://www.lp3.pl//alpt.phtml?m=12&w=501370
No to jak dla mnie MIESTO jest ok. Ale że пятница, to jednak PJATNICA.
W oryginale jest tak: Место Встречи - Пятница
Według przyjętych zasad (http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629697, tak mnie też uczono w liceum ) transkrypcja podana na stronie archiwum jest poprawna, czyli: Miesto Wstrieczi - Pjatnica
Putanie: czy pisać cyrylicą? czy transliteracyjnie alfabetem łacińskim? jeśli to drugie, to chyba nie ma błędu? Ale ja się na transliteracji (transkrypcji?) nie znam.
Место Встречи, Пятница — z dokładnością do wielkości literki "В"... czy tak?
1. Czy po łacińsku czy cyrylicą, to nie wiem. Tak jak jest teraz - jest poprawnie, jak będzie cyrylicą to też będzie poprawnie. Nie mam zdania.
2. Tak, z dokładnością do wielkości literki "B"/"W".
1. Może sobie jednak odpuścmy cyrylicę, bo wtedy każdego artystę trzeba by pisać jego alfabetem (Aviv Geffen judaikami, nie wiem czy ktoś był z Japonii/Chin ale co - "krzaczkami"?).
2. Też nie znam się na transkrypcji, ale faktycznie wygląda na to, że jest dobrze.