Strona 10 z 12

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: sob sie 21, 2021 9:43 pm
autor: Miszon
LLucky pisze: sob maja 01, 2021 12:21 pm Organek "O, matko!" ("gdzie w nocy był twój syn?") - Nirvana "Where did you sleep last night"

(Tak tak, wiem, oryginalnie Leadbelly, ale Organek zdaje się śpiewać bardziej w manierze Cobaina niż Leadbellego.)

Uzasadnienie:

O, matko, gdzie w nocy był twój syn?
Jak wrócił, tak długo ręce mył

[...] don't lie to me
Tell me where did you sleep last night

O, matko, dziewczyna kruchy liść
Złamała się w pół, nie chciała iść

My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows

Dziewczyna kruchy liść
W pół złamana w lesie śpi

In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

Aczkolwiek ten numer, zarówno od strony tekstowej, jak muzycznej, wydaje się być twórczym przekształceniem "Oni zaraz przyjdą tu" Breakoutu.

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: sob sie 21, 2021 9:44 pm
autor: Miszon
jedrzej2012 pisze: sob sie 21, 2021 1:48 pm Inne przykłady:
Sarsa: "Brown Eyes" to po polsku "Ona nie jest mną", z kolei "Chill" to po polsku "Zapomnij mi".
Sanah: "Heal me" to po polsku "Ale Jazz!", z kolei "Invisible dress" to "Królowa dram".
Nie widzę podobieństw.

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: sob sie 21, 2021 9:45 pm
autor: Miszon
lady pisze: sob sie 21, 2021 7:40 pm
LLucky pisze: sob maja 01, 2021 12:21 pm Organek "O, matko!" ("gdzie w nocy był twój syn?") - Nirvana "Where did you sleep last night"
No to ja też coś wyszperałam. Będzie stary blues Lonnie'go Johnsona "Jelly Killed Old Sam" kontra Krzysztof Krawczyk "Mój Przyjacielu". Może Pan Krzysztof słuchał starego bluesa, bo nie wiem jak inaczej mógł wpaść na tak bardzo podobny tekst ...? A może to Bregović był zasłuchany w amerykańskich bluesmanach ? W każdym razie Lonnie śpiewa jakoś tak (piszę "ze słuchu", tak że jak są jakieś błędy, to wybaczcie):

"Sam, I gave you my money,
even gave you my clothes.
I made you welcome in my home,
when they put you outdoors.
But I can't let you played with my wife
right up under my nose."

A na to Pan Krzysztof:

"Mój przyjacielu, przyprowadziłem cię z ulicy
Nakarmiłem, odziałem cię, jak brat.
Dałem ci wiarę, dałem ci spokój,
Dałem gitarę, dałem samochód.
Żony nie dałem, żonę wziąłeś sobie sam"

No i co Wy na to ? :lol:
Wow! NIesamowite znalezisko! Ewidentnie wygląda jak w zasadzie tłumaczenie tekstu!

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: sob sie 21, 2021 10:48 pm
autor: lady
Jakby co to mam jeszcze 'prototyp' słynnego utworu 'Hey Joe', ale to już będzie z angielskiego na angielski. Chyba że weźmiemy pod uwagę polskie tłumaczenie tego utworu, chyba 'Hej Józek'. Tam jest mój ulubiony fragment: 'Hej Józek, gdzie ty leziesz z tym taboretem ? Idę przywalić mojej babie, bo nakryłem ją z innym facetem' :lol: Chyba tak to leciało, ale piszę z pamięci.
Jutro zacytuję cały tekst tego 'prototypu', jeśli oczywiście będziecie chcieli.

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: ndz sie 22, 2021 3:34 pm
autor: AlekOb
Miszon pisze: sob sie 21, 2021 9:44 pm
jedrzej2012 pisze: sob sie 21, 2021 1:48 pm Inne przykłady:
Sarsa: "Brown Eyes" to po polsku "Ona nie jest mną", z kolei "Chill" to po polsku "Zapomnij mi".
Sanah: "Heal me" to po polsku "Ale Jazz!", z kolei "Invisible dress" to "Królowa dram".
Nie widzę podobieństw.
To angielskie wersje tych samych utworów po polsku. W przypapdku sanah z resztą angielskie teksty powstały wcześniej niż polskie.
Ale chyba w tym wątku o co innego chodzi :mrgreen:

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn sie 23, 2021 10:50 am
autor: Miszon
Ja wiem co to jest, ale nie dotyczy to tematu wątku.

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn sie 23, 2021 9:56 pm
autor: LLucky
Miszon pisze: sob sie 21, 2021 9:45 pm
lady pisze: sob sie 21, 2021 7:40 pm No i co Wy na to ? :lol:
Wow! NIesamowite znalezisko! Ewidentnie wygląda jak w zasadzie tłumaczenie tekstu!
Racja! Świetne skojarzenie, lady! :)

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: wt sie 24, 2021 9:58 pm
autor: jollyroger72
Nic odkrywczego, ale mamy teraz akurat w zestawie do głosowania na TFP:
Lady Pank - AMERYKA oraz London Grammar - AMERICA

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: wt sie 31, 2021 7:41 pm
autor: kajman
Jakoś mnie nie bierze ta zabawa, ale rzucił mi się w uczy utwór zespołu Birth o tytule Long Way Down, a z tego co znam angielski to jest taka Długa droga w dół jaką wykonał Happysad.

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: śr wrz 01, 2021 8:36 pm
autor: LLucky
Bezbłędne tłumaczenie z angielskiego. Brawo, kajman! :)

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: śr wrz 01, 2021 9:53 pm
autor: santosz
kajman pewnie przysiadł nad angielskim i proszę, sypie frazami jak z rękawa :mrgreen:

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: czw wrz 02, 2021 6:16 am
autor: kajman
santosz pisze: śr wrz 01, 2021 9:53 pm kajman pewnie przysiadł nad angielskim
Trochę jeszcze pamiętam z dawnych czasów. Po pierwsze 8,5 roku nauki, po drugie swego czasu z drugą byłą żoną mieliśmy fazę na tłumaczenie angielskich piosenek (texty odpłatnie dostawaliśmy bodajże z Rock Serwisu - nazwy pewien nie jestem). No i wszystkie słowa z tych popularnych, a down zapamiętałem dlatego, że przypomina dawn (a to już zapomniałem co znaczy). Swoją drogą wiele słów zapamiętałem dlatego, że są podobnie brzmiące, jak ship i sheep, bitch i beach, bread, breath i breed (i poza tym ostatnim znam znaczenie wszystkich, taki ostry jestem).

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: śr sty 05, 2022 12:42 pm
autor: gioconda2
Zainspirował mnie top w innym miejscu, a przejrzalam wątek i wygląda na to, ze jeszcze nei było:

You're Crazy Guns N' Roses - Jesteś szalona - Boys

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: czw sty 20, 2022 10:09 pm
autor: lady
Temat ma już 10 stron, ale podejrzewam że tego jeszcze nie było:
Lady Pank 'Mniej niż zero' - Sonny Boy Williamson II 'Nine Below Zero' :lol:

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pt mar 18, 2022 10:51 pm
autor: Neo01
Debiut na 3. w LP357, więc:
Rammstein - Zeit ---> Pink Floyd - Time ---> Lao Che - Czas

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pt mar 18, 2022 10:58 pm
autor: Kuba1201
lady pisze: czw sty 20, 2022 10:09 pm Temat ma już 10 stron, ale podejrzewam że tego jeszcze nie było:
Lady Pank 'Mniej niż zero' - Sonny Boy Williamson II 'Nine Below Zero' :lol:
No i pasuje również The Weeknd - Less Than Zero ;)

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pt mar 18, 2022 10:59 pm
autor: Neo01
i "Minus 10 w Rio" ;)

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pt kwie 08, 2022 9:08 pm
autor: LLucky
Sosnowski "Pył" - Talking Heads "Road To Nowhere"

Uzasadnienie:

Nadal tu stoimy
We're on a road to nowhere
i wiem, że zostanie tylko pył
And you know
We're on a road to paradise

Twój smak i głos
zabiorę stąd

Take you there, take you there

R.I.P., Bart

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn kwie 25, 2022 9:49 am
autor: Neo01
To ja jeszcze:
Fasolki "Pan Tik-Tak" --> Rammstein "Zick Zack" :)

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn kwie 25, 2022 4:51 pm
autor: tadzio3
Eddie Vedder "INVINCIBLE" - Armia "NiEZWYCIĘŻONY" :-)

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn kwie 25, 2022 5:05 pm
autor: ku3a
lol, właśnie w tym momencie "Invincible" u mnie leci :-D.
gwoli ścisłości trzeba wspomnieć, że na Liście było też "Invincible" Muse.

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn kwie 25, 2022 5:13 pm
autor: Neo01
"Invincible" to też tytuł utworu Toola z ostatniej płyty :)

A jeszcze taka ciekawostka:
Kult "Ziemia obiecana" --> T.Love "Ziemia obiecana" (oba utwory kończą ostatnie płyty zespołów! :))

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn kwie 25, 2022 5:27 pm
autor: Miszon
Ale to są "ostatnie ostatnie"? Kult chyba nie potwierdził jeszcze, że to OSTATNIA?

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: pn kwie 25, 2022 6:51 pm
autor: Neo01
Ostatnie w znaczeniu najnowsze :)
Myślę, że oba zespoły nie powiedziały jeszcze ostatniego słowa :)

Re: Tytuł polski - tytuł angielski [lub na odwrót]

: czw cze 02, 2022 11:23 pm
autor: LLucky
Luxtorpeda "Przygotuj się na najlepsze" - Classix Nouveaux "Fix your eyes up" ("on the prize")